For years now we’ve all been trying real hard to be politically correct in our Winter Solstice greetings, saying Happy Holidays, lest we offend someone who doesn’t celebrate Christmas, but I’ve always been a bit of a rebel. Besides that, I’m not the least bit offended when I hear Happy Hanukkah or Happy Kwanzaa.
Those wishes mean something special to the folks who celebrate those holidays, the same way Merry Christmas means something special to me, and it doesn’t take anything away from me for people to express their good wishes the way they want to.
And after living for several years in a predominately Spanish neighborhood, I became well acquainted with Feliz Navidad, which can mean Happy Christmas or Merry Christmas. There is a delightful, toe-tapping Christmas song written and first recorded in 1970 by Puerto Rican singer-songwriter José Feliciano, sharing good wishes with the title Feliz Navidad. Give it a listen. I’ll wait.
Oh good. You’re back. Did you like the song? I had one of his albums and really enjoyed the heart and spirit in the song.
My hope always for all of us is to have a season of peace and a sense of inclusion instead of exclusion in the way we express good wishes for the season. That is the message in my two short stories, as well as what I hold deep in my heart.
In the spirit of giving, I’m offering my short story, The Gift, free starting today, December, 25 thru December, 29. The Last Dollar is only .99 so you can relax over the weekend with a couple of feel-good stories read with your new Kindle. Reviewers refer to both stories as sweet & heartwarming & perfect for the season.
I hope your holiday celebrations bring lots of joy to your heart. Be safe. Be happy.
